Евгений КОВАЛЕВ
Начиналось всё, как известно, прямо перед запуском спутника.
Вот у Костырченко: "На основании предложения Комитета госбезопасности СССР (излагалось в записке в ЦК КПСС от 26 сентября), настаивавшего на развертывании в СМИ «разоблачения сионистской пропаганды против СССР и реакционной сущности внешней и внутренней политики Израиля», было принято соответствующее постановление Президиума ЦК КПСС (от 3 октября 1957 г.)".
Радость же вообразить, как усталые, но довольные, выходят третьего октября члены Президиума ЦК в кремлёвский двор. У каждого в папочке – заветное постановление. Совсем-совсем недавно дружно разоблачили они антипартийную группу. И чуют, конечно, неравнодушными сердцами, что вот-вот, может, прямо в конце месяца, кто-нибудь из них да окажется политически несостоятельным деятелем, склонным к авантюризму в руководстве Министерством обороны. И тогда, что поделаешь, придётся со всей силой, всей энергией его разоблачать. Но пока, пока, всё впереди и всё позади, казалось, можно бы и расслабиться, а они молодцы, члены Президиума, они не стали почивать на лаврах, но своевременно откликнулись на предложение Комитета госбезопасности и сделали всё необходимое для разоблачения сионистской и реакционной сущности.
В небе над Кремлём ярко светит Полярная. Бьют полночь часы на Спасской. Занимается первый день космической эры. Но и на Земле ещё много дел. И работа будет кипеть!
Уже в сентябре 59-го родной ЦК получил такой воодушевляющий отчёт:
«Комитет Государственной Безопасности при Совете Министров УССР поручил группе соответствующих работников изучить содержание библии-торы и еврейских молитвенников иудейского религиозного ритуала, а именно:
- Тора («Пятикнижие») на древнееврейском языке.
- Танах (тора, книги пророков, письмена) на древнееврейском языке. «Кисвей Кодеш», гор. Вильно, изд. Ромм, 1893 г.
- Каноническое издание Ветхого и Нового завета, Нью-Йорк, издание Американского библейского общества.
- Некоторые разделы Талмуда.
- Молитвенник «Мир», изданный еврейской религиозной общиной Москвы (1956 г.) под ред. раввина Ш.М. Шлифера.
- Молитвослов «Тфилес Исроел» (молитвы Израиля) с русским переводом. Вильно, 1907.
- Молитвенник «Кол Бэй» («Всё в нём»). Дореволюционное русское издание (год издания не указан) на древнееврейском языке.
- Молитвенник краткий на древнееврейском языке, Вильно, 1937 г.
- «Махзир» на древнееврейском языке (Богослужение в первый день «Рош-Гано»), дореволюционное издание (год издания не указан). Молитвенник «Тфилес Исроел» («Молитвы Израиля»), изданы в Базеле.
- Молитвенник «Ам Исроел» («Еврейский народ»). Тель-Авив, 1953.
- Молитвенник «Ме прас Эйнаим» («Светоч очей»). Тель-Авив. Издательство Синай, 1956 г.
- Молитвенник «Сидер Гашалом» («Полный молитвенник»), Тель-Авив, изд. Синай, 1956 г.
- Молитвенник «Тфилас Шаходеш» («Новый молитвенник»), Тель-Авив, изд. Синай, 1956 г.
- Молитвенник «Дерех Гахаим» («Путь жизни»), Тель-Авив, изд. Синай. Составитель Яков из Лиссы. Год изд. 1954.
- «Пятикнижие» на древнееврейском языке с комментариями, Базель.
- В связи с тем, что в выводах комиссии о содержании литературы имеются ссылки на молитвенник «Мир», изданный в своё время в Москве, посылаем к сведению копию выводов.
Зав.отделом пропаганды и агитации ЦК КП Украины (Хворостяный).
2 /9 -1959».
Вот опыт, на который кое-кому стоит оглянуться: в то время, как некоторые из читающих этот пост растягивают изучение некоторых из упомянутых текстов иудейского религиозного ритуала на долгие недели, а потом и годы, группа соответствующих работников изучила содержание их всех в поставленные партией сроки и пришла к выводам! Это ли не пример?
(а «Каноническим изданием Ветхого и Нового завета» многие последователи иудейского религиозного ритуала, осмелюсь заподозрить, просто втихую манкируют)